Tryg i mørket – indtryk fra en boglancering

“Det bedste ved en bog er ikke det, der står i den, men de tanker den sætter i gang”

Så fint åbnede Else Marie Larsen, ejer af forlaget ProRex, en surprise fest for at lancere Rachel Turners seneste bog på dansk: “Tryg i mørket”.

Det er sjældent en mindre forlag som ProRex har mulighed for at lancere en bog, der er oversat, med forfatteren tilstede. Derfor var det en fest at kunne overraske Rachel Turner med at lancere “Tryg i mørket” med hele holdet omkring bogen: illustrator, oversætter og forlagsejere Else Marie og Christian Larsen.


Oversætter Heidi Brobjerg har også oversat Rachels bøger “Tro i børnehøjde” og “Selvværd i børnehøjde” til dansk, og fortalte, at hun havde takket ja til at oversætte denne bog også, fordi Rachel Turners bøger har bevæget hende personligt også. Heidi Broberg fortalte også, at der i oversættelsesarbejdet altid er ét ord, der bøvler: ét kerne-ord, som ikke umiddelbart lader sig oversætte til dansk. Når Rachel i “Tro i børnehøjde” i den engelske bog taler om “the need to catch what God is saying”; hvad er “catch” så? Er det at fange eller at gribe? Eller i bogen “Selvværd i børnehøjde”, hvor det engelske ord “confidence” kan betyde 1000 forskellige ting, og som derfor skal oversættes forskelligt på dansk hver gang det bruges.

Illustrator Maria Friis Schmidt var tydeligt rørt over at være med. “Tryg i mørket” er den første bog af en anden forfatter, hun har illustreret. Else Marie Larsen introducerede omslaget som bogens indpakning. Billedet, som Maria har malet i akvarel, lyste bogstavelig talt op i originalet, som blev givet til Rachel Turner som gave. Der var både glæde, forundring og taknemmelig tegnet på forfatterens ansigt, da hun fik lov at se originalen tæt på.

Spurgt om, hvad de særligt lagde mærke til ved billedet nævnte de, der var med omfavnelsen mellem mor og barn; at dynen er som en sky; at gardinerne er som englevinger; korset i vinduet; at bogen nærmest lyser; at der en bamse. Bamsen, fortalte Maria Friis Schmidt, er ikke en tilfældig bamse, men et billede af den bamse hun selv havde som barn.

Det var en tydeligt glad og bevæget Rachel Turner, som til sidst fik ordet. Først med et stort tak “I have actually never had a launch before,” fortalte hun – selvom hun på engelsk har skrevet flere bøger end de tre, der er oversat til dansk, var dette hendes første boglancering overhovedet!

“Tryg i mørket” er ikke som Rachels andre bøger henvendt til voksne – dette er godnat historier til børn alle. “Så tit, når jeg taler med forældre fortæller de mig, at deres børn er bange for mørket. Og det gik op for mig, at vi ikke virkede til at have en teologi om mørket – om hvordan Gud er i mørket. For Gud er jo også Gud om natten.”

Derfor satte hun sig for at skrive en bog med historier om Gud i mørket. Hver eneste historie i “Tryg i mørket” er historier fra bibelen om natten og mørket. Budskabet er at når du ligger alene i mørket, så er Gud sammen med dig.

Aftenen sluttede med festlig servering, snak og en laang kø til at få signeret bøger af en overvældet, stolt og glad forfatter.

Læs min anmeldelse af “Tryg i mørket” her.

1 svar

Trackbacks & Pingbacks

  1. […] Læs om lanceringen af “Tryg i mørket” her. […]

Skriv en kommentar

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *